При заключении гражданско-правовой сделки стороны, как правило, руководствуются не только положениями законодательства, но и судебной практикой по вопросам, связанным с заключением, исполнением, расторжением договоров, а также с установлением факта ничтожности (признания недействительными) сделок. Предлагаем ознакомиться с анализом двух судебных дел, в которых истцы потребовали признать ничтожным условие договора займа о валютном эквиваленте при определении передаваемой в заем и подлежащей возврату суммы. Суды вынесли два противоположных судебных постановления.
Спор 1
Позиция суда первой инстанции
По договору займа заимодавец передает в собственность заемщику деньги или другие вещи, определенные родовыми признаками. Заемщик обязуется вернуть заимодавцу такую же сумму денег или равное количество полученных вещей того же рода и качества <1>.
Экономический суд первой инстанции взыскал сумму займа в размере, указанном в платежном документе, который подтверждал перечисление денег. При этом суд отказал в удовлетворении исковых требований в остальной части, сославшись на ничтожность условия договора о предоставлении займа в сумме, эквивалентной сумме в иностранной валюте по курсу Нацбанка на дату перечисления.
Соответственно, суд установил факт ничтожности условий договора о возврате суммы займа в размере, эквивалентном сумме в иностранной валюте. При вынесении решения суд руководствовался следующим.
Истец передал ответчику сумму в белорусских рублях и указал ее в договоре в эквиваленте к долларам США по официальному курсу, установленному Нацбанком на дату предоставления займа. Это не изменило ни предмета займа (белорусские рубли), ни его сумму.
По мнению суда, сумма займа с учетом правовой природы договора займа определяется на основании представленных сторонами платежных документов. Функцию, компенсирующую изменения курса иностранной валюты, может выполнять процентная ставка по договору за предоставление займа.
В связи с этим экономический суд первой инстанции констатировал факт ничтожности рассмотренного условия договора займа, сославшись на положения ст. 167, 169, 760 ГК.
Позиция суда апелляционной инстанции
Суд апелляционной инстанции оставил решение суда первой инстанции в силе, а апелляционную жалобу — без удовлетворения.
Если согласно законодательству для заключения договора необходима также передача имущества, договор считается заключенным с момента передачи. Договор денежного займа — реальный. Он считается заключенным только после фактической передачи объекта займа <2>.
Суд апелляционной инстанции исходил из следующего. Независимо от того, есть в договоре условие о валюте займа или нет, ее можно определить по содержанию документов, удостоверяющих факт передачи денег заемщику (платежные поручения, расходные кассовые ордера и т.д.).
Противоречит правовой природе договора займа условие, по которому заемщик получает в качестве займа сумму в белорусских рублях, эквивалентную определенной сумме в иностранной валюте, и обязуется вернуть сумму в белорусских рублях, эквивалентную точно такой же сумме в иностранной валюте.
При подобных обстоятельствах суд первой инстанции правомерно по своей инициативе установил ничтожность такого условия. Экономический суд апелляционной инстанции при вынесении постановления отметил, что в Беларуси не применяется прецедентное право. Поэтому не может служить основанием для отмены постановления суда первой инстанции наличие вступивших в законную силу решений экономического суда по другим делам и между другими субъектами хозяйствования.
Спор 2
Позиция суда первой инстанции
Истец заявил требование установить факт ничтожности договора займа. В обоснование заявленных требований истец сослался на то, что стороны предусмотрели возврат не реально полученной суммы, а ее эквивалента в долларах США. По мнению истца, данный подход противоречил положениям ст. 760 ГК и реальному характеру договора займа. В связи с указанным истец счел, что проценты по займу на эквивалент суммы также начислялись незаконно.
На заметку
Граждане и юридические лица свободны в заключении договора. Условия договора определяются по усмотрению сторон в порядке и пределах, предусмотренных законодательством.
В случае когда условия договора предусматривает норма, которая применяется, поскольку стороны не установили иного (диспозитивная норма), они могут своим соглашением установить условие, отличное от диспозитивной нормы. Главное, чтобы оно не противоречило законодательству. При отсутствии подобного соглашения условие договора определяется диспозитивной нормой <3>.
В силу ст. 167 ГК требование об установлении факта ничтожности сделки и о применении последствий ее недействительности может предъявить любое заинтересованное лицо.
Согласно ст. 169 ГК сделка, которая не соответствует требованиям законодательства, ничтожна, если законодательный акт не устанавливает, что она оспорима, или не предусматривает иных последствий нарушения.
По условиям договора займа заимодавец за счет собственных средств предоставил заемщику белорусские рубли в размере, эквивалентном сумме в долларах США. Валютный эквивалент стороны решили определять, исходя из официального курса Нацбанка на дату предоставления займа.
Заемщик обязался в определенный срок и на определенных условиях вернуть заимодавцу полученную сумму в долларовом эквиваленте. Для этого следовало перечислить белорусские рубли по официальному курсу Нацбанка.
Экономический суд первой инстанции констатировал действительность указанных положений договора займа и в удовлетворении исковых требований отказал.
Позиция суда апелляционной инстанции
Суд апелляционной инстанции оставил решение суда первой инстанции в силе, а апелляционную жалобу — без удовлетворения. Дополнительно суд отметил следующее.
Денежное обязательство может предусматривать, что оно оплачивается в белорусских рублях в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте или условных денежных единицах (например, в специальных правах заимствования).
В этом случае сумма долга определяется по официальному курсу соответствующей валюты или условных денежных единиц на день платежа. Законодательство или соглашение сторон могут установить иной курс или иную дату его определения.
Определение суммы займа в белорусских рублях в эквиваленте к сумме в иностранной валюте не противоречит законодательным требованиям и не нарушает их. Таким образом, суд учел принцип свободы договора и постановил, что законных оснований для удовлетворения как исковых требований, так и апелляционной жалобы истца не было.
Комментарий
Согласно ст. 141 ГК белорусский рубль выступает законным платежным средством, обязательным к приему по нарицательной стоимости на всей территории Беларуси. Платежи могут осуществляться путем наличных и безналичных расчетов.
В силу ст. 298 ГК денежные обязательства необходимо выражать в белорусских рублях. Денежное обязательство может предусматривать оплату в белорусских рублях в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте или условных денежных единицах. В этом случае подлежащая оплате в белорусских рублях сумма определяется по официальному курсу соответствующей валюты или условных денежных единиц на день платежа, если иной курс или иную дату не устанавливает законодательство или соглашение сторон.
Использование иностранной валюты, а также платежных документов в иностранной валюте при осуществлении расчетов на территории Беларуси по обязательствам допускается в случаях, порядке и на условиях, определенных законодательством.
Обратите внимание
Сумма договора займа, выраженная в сумме, эквивалентной условным единицам, на которые не существует установленного уполномоченной организацией курса, будет считаться несогласованной. В данном случае на практике, чтобы определить сумму займа, которая подлежит возврату, необходимо исходить из суммы, указанной в платежных документах, подтверждающих перечисление денег.
Таким образом, гражданское законодательство допускает возможность включать в гражданско-правовые договоры так называемые валютные оговорки.
Применительно к договорам займа полагаем, что привязка суммы займа к эквиваленту в иностранной валюте не противоречит ни правовой природе заемного обязательства, ни императивным положениям законодательства.
Более того, возможность заключения такого рода договоров, по нашему мнению, следует из потребностей гражданского оборота и позволит минимизировать вероятные риски сторон. При этом как при наличии условий об эквивалентности, так и при их отсутствии баланс интересов и риски сторон по договору займа не меняются.
Мнение
Позиция суда, изложенная в споре 1, также имеет право на существование.
В ряде случаев при заключении договора займа и его исполнении дополнительно необходимо учитывать и иные положения белорусского законодательства.
Например, на основании подп. 3.13 п. 3 ст. 128 Налогового кодекса в состав внереализационных доходов включается положительная разница, которая возникает между стоимостью имущества, полученного в заем, и стоимостью имущества, переданного при погашении займа. Такие доходы отражаются на дату оприходования (списания) имущества в бухгалтерском учете организации.
Согласно подп. 3.19 п. 3 ст. 129 Налогового кодекса отрицательная разница между стоимостью имущества, полученного в заем и переданного при его погашении, включается в состав внереализационных расходов. Такие расходы отражаются на дату оприходования (списания) средств в бухгалтерском учете организации.
Полагаем, что судебная практика будет иметь значение для субъектов хозяйствования при анализе возможных рисков, вызванных принятием решения о заключении договора займа на тех или иных условиях.
Законодательство России
Правовое регулирование вышеприведенных вопросов в России схоже с подходом белорусского законодательства.
Вместе с тем российское законодательство определило, что денежное обязательство может предусматривать его оплату российскими рублями в сумме, эквивалентной сумме в иностранной валюте или условных денежных единицах (экю, специальные права заимствования и др.). В этом случае сумма в российских рублях определяется по официальному курсу валюты или условных денежных единиц на день платежа, если иной курс или иную дату его определения не устанавливает закон или соглашение сторон <4>.
Таким образом, полагаем, что по российскому законодательству стороны договора денежного займа вправе определить его размер в сумме, которая эквивалентна сумме в иностранной валюте или условных денежных единицах.
Поэтому при согласовании условия о размере займа в эквиваленте суммы в иностранной валюте или условных денежных единицах рекомендуется указать курс, по которому стороны пересчитают сумму займа в рубли для платежа.
Отметим, в судебной практике России можно найти подтверждения как одной, так и другой позиции относительно действительности положений договора займа, предусматривающих предоставление и возврат денег в размере, эквивалентном сумме в иностранной валюте.
Вместе с тем полагаем, что в России риск, что договор займа признают недействительным в части валютной оговорки, незначителен.
Опубликовано в журнале «Промышленно-торговое право», 2017, № 03
Источник
Здравствуйте,
Екатерина!
Смотря, какие
имеются обстоятельства для признания такой сделки недействительной.
Так, согласно Информационному
письму Президиума ВАС РФ от 04.11.2002 N 70 «О применении арбитражными
судами статей 140 и 317 Гражданского кодекса Российской Федерации» в
соответствии с пунктом 1 статьи 317
ГК РФ денежное обязательство должно быть выражено в рублях.
Вместе с тем пункт
2 статьи 140
и пункт 3 статьи 317
ГК РФ допускают использование на территории Российской Федерации иностранной
валюты в случаях, в порядке и на условиях, определенных законом, или в
установленном законом порядке. Поэтому в случае, когда на территории Российской
Федерации допускается использование иностранной валюты в качестве средства
платежа по денежному обязательству, последнее может быть выражено в иностранной
валюте.
В соответствии с
пунктом 2 статьи 317
ГК РФ в денежном обязательстве может быть предусмотрено, что оно подлежит
оплате в рублях в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте
или в условных денежных единицах (экю, «специальных правах
заимствования» и др.).
В случае, когда в
договоре денежное обязательство выражено в иностранной валюте без указания о
его оплате в рублях, суду следует рассматривать такое договорное условие как
предусмотренное пунктом 2 статьи 317
ГК РФ, если толькопри толковании договора в соответствии с правилами статьи 431
ГК РФ суд не придет к иному выводу.
Если договором
предусмотрено, что денежное обязательство выражается и оплачивается в
иностранной валюте, однако в силу правил валютного законодательства данное
обязательство не может быть исполнено в иностранной валюте, то такое договорное
условие суду также следует рассматривать как предусмотренное пунктом 2 статьи 317
ГК РФ, если только при толковании договора в соответствии с правилами статьи 431
ГК РФ суд не придет к иному выводу.
Признание судом
недействительным условия договора, в котором денежное обязательство выражено в иностранной валюте, не влечет признания недействительным договора, если можно предположить, что договор был бы заключен и без этого условия (статья 180
ГК РФ).
Поэтому, каждый
договор нужно рассматривать отдельно и к нему могут быть применены общие
положения о признании сделки недействительной, начиная со ст.168 ГК РФ.
Из судебной
практики этого года можно привести Апелляционное определение Верховного суда
Республики Адыгея от 21.04.2015 по делу N 33-434/, согласно которому судом было
установлено следующее:
«В соответствии с ч. 2 ст. 807
ГК РФ иностранная валюта может быть предметом договора займа на территории
Российской Федерации с соблюдением правил статей 140,
141, 317 ГК РФ.
В соответствии с п. 1 ст. 317
ГК РФ денежное обязательство должно быть выражено в рублях. Вместе с тем п. 2 ст. 140
ГК РФ и п. 3 ст. 317
ГК РФ допускает использование на территории РФ иностранной валюты в случаях, в
порядке и на условиях, определенных законом, или в установленном им порядке.
Следовательно, когда на территории Российской Федерации допускается
использование иностранной валюты в качестве средства платежа по денежному
обязательству, последнее может быть выражено в иностранной валюте. В случае,
когда в договоре денежное обязательство выражено в иностранной валюте без
указания о его оплате в рублях, суду необходимо рассматривать такое договорное
условие как предусмотренное п. 2 ст. 317 ГК РФ.
Поскольку
действующим законодательством не исключается нахождение в собственности граждан
иностранной валюты, и собственнику принадлежат права владения, пользования и
распоряжения своим имуществом, при условии соблюдения предъявляемых к сделке
требований, производство расчетов между сторонами непосредственно в иностранной
валюте либо указание в договоре на возможность расчетов таким способом само по
себе не указывает на недействительность сделки. Следовательно, на договор
займа, содержащий указание на иностранную валюту, распространяются те же
правила, что и на договор займа, заключенный в рублях.
При таком положении
судебная коллегия считает, что факт того, что стороны согласовали в договоре
займа сумму займа в иностранной валюте, не влечет, вопреки утверждениям
ответчика, недействительности договора займа».
Источник
Новости и аналитика
Правовые консультации
Гражданское право
Заключается договор займа в иностранной валюте между физическими лицами.
Заем планируется предоставлять путем перечисления денежных средств в иностранной валюте со счета заимодавца, открытого в банке на территории РФ, на счет заемщика, также открытый в банке на территории РФ, а его возврат осуществлять в том же порядке. Заимодавец большую часть года проживает на территории иностранного государства.
В чем особенности заключения договора займа в иностранной валюте между физическими лицами?
Заключается договор займа в иностранной валюте между физическими лицами.
Заем планируется предоставлять путем перечисления денежных средств в иностранной валюте со счета заимодавца, открытого в банке на территории РФ, на счет заемщика, также открытый в банке на территории РФ, а его возврат осуществлять в том же порядке. Заимодавец большую часть года проживает на территории иностранного государства.
В чем особенности заключения договора займа в иностранной валюте между физическими лицами?
Прежде всего отметим, что по договору займа, обеими сторонами в котором выступают физические лица, одна сторона (заимодавец) передает в собственность другой стороне (заемщику) деньги, вещи, определенные родовыми признаками, или ценные бумаги, а заемщик обязуется возвратить заимодавцу такую же сумму денег (сумму займа) или равное количество полученных им вещей того же рода и качества либо таких же ценных бумаг (п. 1 ст. 807 ГК РФ). При этом указанная норма подчеркивает, что такой договор считается заключенным только после передачи гражданином-заимодавцем денежных средств заемщику или указанному им лицу.
Из п. 2 ст. 807 ГК РФ следует, что иностранная валюта и валютные ценности могут быть предметом договора займа на территории Российской Федерации с соблюдением правил ст.ст. 140, 141 и 317 ГК РФ.
В свою очередь, по общему правилу, установленному п. 1 ст. 317 ГК РФ, денежные обязательства должны быть выражены в рублях. Данная норма основывается на положениях ст. 140 ГК РФ, согласно которым законным платежным средством на территории РФ является российский рубль, а использование иностранной валюты для расчетов на территории РФ допускается только в случаях, в порядке и на условиях, определенных законом или в установленном им порядке.
Согласно же положениям валютного законодательства расчеты с использованием иностранной валюты между резидентами, каковыми согласно пп. «а» п. 6 ч. 1 ст. 1 Федерального закона от 10.12.2003 N 173-ФЗ «О валютном регулировании и валютном контроле» (далее — Закон N 173-ФЗ) являются в том числе все граждане РФ, независимо от продолжительности времени их нахождения на территории РФ, запрещены, кроме случаев, прямо предусмотренных законом (ч. 1 ст. 9 Закона N 173-ФЗ).
Анализ перечня таких случаев показывает, что расчеты между гражданами-резидентами в иностранной валюте с использованием банковских счетов допускаются лишь в том случае, когда счет отправителя или получателя средств открыт в банке на территории иностранного государства (п. 12 и п. 13 ч. 1 ст. 9 Закона N 173-ФЗ), а также когда перевод осуществляется со счета резидента в уполномоченном российском банке на счет другого резидента, открытый в уполномоченном российском банке, при условии, что резидент-получатель является супругом или близким родственником резидента-отправителя (п. 17 ч. 1 ст. 9 Закона N 173-ФЗ). Прямые наличные расчеты в иностранной валюте между гражданами-резидентами на территории РФ также разрешены только в случае дарения валюты супругу и близким родственникам (п. 2 ч. 3 ст. 14 Закона N 173-ФЗ).
Следовательно, в рассматриваемом случае заключение договора займа, предметом которого будет иностранная валюта, невозможно.
Вместе с тем необходимо помнить, что согласно п. 2 ст. 317 ГК РФ в денежном обязательстве может быть предусмотрено, что оно подлежит оплате в рублях в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте или в условных денежных единицах (экю, «специальных правах заимствования» и др.). В этом случае подлежащая уплате в рублях сумма определяется по официальному курсу соответствующей валюты или условных денежных единиц на день платежа, если иной курс или иная дата его определения не установлены законом или соглашением сторон.
Таким образом, в рассматриваемом случае физические лица вправе заключить договор займа, указав, что его предметом является денежная сумма в рублях, эквивалентная определенной денежной сумме в иностранной валюте. При этом стороны такого договора вправе своим соглашением установить, по какому курсу соответствующей иностранной валюты будет определяться размер сумм в рублях, подлежащих предоставлению по договору займа и последующему возврату заимодавцу заемщиком.
Ответ подготовил:
Эксперт службы Правового консалтинга ГАРАНТ
кандидат юридических наук Широков Сергей
Ответ прошел контроль качества
17 октября 2018 г.
Материал подготовлен на основе индивидуальной письменной консультации, оказанной в рамках услуги Правовой консалтинг.
Источник