Однако он сказал, что хотел бы видеть «подтверждение», что слабость в 1 квартале была только временной и повторяет свой призыв поддерживать затраты по займам около нуля до начала 2016 года.
However he said he would like to see “confirmation” that the weakness in Q1 was only transitory and repeated his call to hold borrowing costs near zero until early 2016.
Оппоненты неограниченной поддержки со стороны ЕЦБ утверждают, что затраты Испании и Италии по кредитам и займам на самом деле не очень большие:
Opponents of open-ended ECB action argue that Italian and Spanish borrowing costs are not actually that high:
Такая инициатива должна повлечь за собой улучшение возможностей финансирования, включая более низкие затраты по займам для малых и средних предприятий.
Such an initiative should also entail improved financing opportunities – including lower borrowing costs – for small and medium-size enterprises.
На сегодняшний день утверждены новые методы ведения бухгалтерского учета, касающиеся международных стандартов учета в государственном секторе 1 (Представление финансовых ведомостей), 2 (Ведомость движения денежной наличности), 5 (Затраты по займам), 12 (Запасы), 17 (Основные средства), 24 (Раскрытие бюджетной информации в финансовых ведомостях) и 25 (Вознаграждения работникам); и
To date, the new accounting policies approved are those pertaining to International Public Sector Accounting Standards 1 (presentation of financial statements), 2 (cash flow statements), 5 (borrowing costs), 12 (inventories), 17 (property, plant and equipment), 24 (presentation of budget information in financial statements) and 25 (employee benefits);
В номинальном выражении, затраты Италии и Испании по кредитам и займам сопоставимы с уровнем, существовавшим в 1990-е годы.
In nominal terms, Italian and Spanish borrowing costs are indeed comparable to the levels of the late 1990’s.
Правительства Италии и Испании утверждают, что их значительные затраты по кредитам и займам отражают риск неконвертируемости валюты и что, следовательно, ЕЦБ должен сделать максимум необходимого для решения этой проблемы.
The Italian and Spanish governments argue that their high borrowing costs largely reflect convertibility risks, and that the ECB should do as much as necessary to address them.
В случае применения этого стандарта некоторые предприятия будут относить затраты по займам на счет прибылей и убытков, в то время как другие будут капитализировать эти издержки в качестве части стоимости активов, приобретенных/созданных с использованием заемных средств.
If this standard is followed as it is, some enterprises would then charge borrowing costs to the profit and loss account, while others will capitalize these costs as part of the cost of the assets acquired/constructed using the borrowings.
Затраты по займам растут для государств с высокими задолженностями, кредитное нормирование подрывает малые и средние предприятия, а падение цен на сырьевые товары снижает доход стран-экспортеров.
Borrowing costs are rising for highly indebted sovereigns, credit rationing is undermining small and medium-size companies, and falling commodity prices are reducing exporting countries’ income.
В-третьих, в то время как политика ЕЦБ делает затраты по займам низкими, частный и государственный долг в странах периферии, если его считать как долю ВВП, остается высоким и продолжает расти, потому что знаменатель коэффициента задолженности — номинальный ВВП — едва растет.
Third, while ECB policies keep borrowing costs lower, private and public debt in the periphery countries, as a share of GDP, is high and still rising, because the denominator of the debt ratio – nominal GDP – is barely increasing.
Чем дольше затраты по кредитам и займам в Италии и Испании будут оставаться на повышенном уровне, тем больший ущерб будет нанесен экономикам этих стран и тем сложнее будет получить необходимую политическую поддержку для проведения дальнейших реформ.
The longer Italian and Spanish borrowing costs remain at such elevated levels, the greater the damage to those economies, and the harder it will become to marshal the necessary political support for further reforms.
Эффективность вмешательств в рынок суверенных облигаций — то есть, их способность далее снижать затраты по займам домохозяйств и фирм – будут также зависеть от состояния банковского сектора.
The effectiveness of interventions in the sovereign-bond market – that is, their ability to lower the borrowing costs of households and firms further – will also rest on the state of the banking sector.
На самом деле, затраты по займам на 30 июля были ниже, чем в среднем за весь год.
In fact, borrowing costs on July 30 were lower than the average for the whole year.
Оппоненты неограниченной поддержки со стороны ЕЦБ утверждают, что затраты Испании и Италии по кредитам и займам на самом деле не очень большие: процентные ставки практически вернулись до уровня, который наблюдался в начале введения евро, когда инвесторы проводили четкое различие между странами, в которых в настоящее время действует евро.
Opponents of open-ended ECB action argue that Italian and Spanish borrowing costs are not actually that high: interest rates have merely returned to levels seen in the run-up to the introduction of the euro, when investors distinguished properly between the countries that now share the euro.
Более того, общая денежная политика в совокупности с независимой финансовой политикой обречена на провал: первая увеличивает безработицу в слабых экономиках, потому что процентная ставка отражает средние показатели по еврозоне (с большим перевесом Германии и Франции), но держит затраты по займам достаточно низкими, для того чтобы правительства стран могли финансировать бюджетную расточительность.
Moreover, a common monetary policy combined with independent fiscal policy is bound to fail: the former increases unemployment in weaker economies because the interest rate reflects average eurozone indicators (with large weights on Germany and France), but keeps borrowing costs low enough that weak economies’ governments can finance fiscal profligacy.
Мы заметили, что наша денежная политика больше не имела того влияния на частные затраты по займам, к которым мы привыкли.
We noticed that our monetary policy was no longer having the effect on private borrowing costs to which we were accustomed.
Эту ситуация наблюдается в Великобритании и США, где затраты по кредитам и займам небывало низкие, несмотря на то что у обеих стран слабые государственные финансы и плохие перспективы экономического роста.
This is what we see in the United Kingdom and the United States, where borrowing costs remain at all-time lows, despite both countries’ weak public finances and poor growth prospects.
Чтобы оказать значительное влияние на затраты по кредитам и займам Италии и Испании, самая последняя попытка должна быть достаточно большой для того, чтобы рассеять риск неконвертируемости валюты, который обусловливает резкую поляризацию доходности государственных ценных бумаг в еврозоне: инвесторы испытывают отвращение от сдерживания испанского и итальянского долга, т.к. они боятся, что обе страны могут быть вынуждены покинуть валютный союз.
To have a significant impact on Italian and Spanish borrowing costs, the latest effort must be big enough to dispel the convertibility risk that underlies the extreme polarization of government bond yields across the eurozone: investors are loathe to hold Spanish and Italian debt, because they fear that both countries might be forced to leave the currency union.
Благоприятные затраты по займам вызвали огромное увеличение выпуска корпоративных облигаций, многими из которых владеют фонды взаимных инвестиции или биржевые фонды (ETF).
Favorable borrowing costs have fueled an enormous increase in the issuance of corporate bonds, many of which are held in bond mutual funds or exchange-traded funds (ETFs).
Как и увеличение затрат по займам на 0,1% означало бы сотни миллионов евро дополнительных расходов по обслуживанию долга в год.
Just a 0.1% increase in borrowing costs would mean hundreds of millions of euros in extra debt-service payments a year.
Оно также требует существенного реформирования системы экономического управления валютного союза, направленной на восстановление финансовой стабильности и снижение затрат по займам, вместе с повышением внешнего спроса для компенсации последствий мер жесткой экономии.
It also requires a substantial reform of the monetary union’s system of economic governance, aimed at restoring financial stability and lowering borrowing costs, together with a boost in external demand in order to compensate for the effects of austerity.
Показать больше
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
В случае положительного ответа на этот вопрос, а в данном случае ответ не может быть иным, упущенная выгода и расходы по займам представляют собой прямые потери .
If so, which is indeed the case here, the resultant lost profits and borrowing costs are direct losses .
1.4 Расходы по займам (процент на ссуду от ЮНЕП)
1.4 Borrowing costs (interest incurred on the loan from UNEP)
Аналогично этому проценты и расходы, уплаченные кредитору, представляют собой расходы по займам (т.е. отражают стоимость использования или заимствования средств).
Similarly, the interest and costs paid to the lender of the credit facilities represent the cost of the Funds Borrowed (i.e. the measure of their use or the cost of borrowing money).
У нас есть: валовой доход, чистая прибыль, зарплаты, расходы по займам, выплаты дивидендов, накопленный доход, постоянный доход, амортизация… и страница 172,173, 174,175… И так до страницы 190: разное.
Gross profits, net gains, salaries, interest charges… dividend payments, accrued income, fixed income, Page 172,173,174,175… all the way through to Page 190:
Другие результаты
Это оказывает влияние на оценки доходов и уязвимость для финансовых спадов и изменений в расходах по займам.
This affects income estimates and vulnerability to financial downturns and movements in costs of borrowing.
Расходы по займу (процентные платежи, начисленные на сумму займа ЮНЕП)
Международный механизм финансирования иммунизации эффективным образом обеспечивает предоставление большего объема ресурсов ОПР на начальном этапе, сохраняя при этом низкий уровень расходов по займам и административных расходов.
The International Finance Facility for Immunisation has front-loaded ODA resources effectively, keeping borrowing and administrative costs low.
Имеет ли это опасение более высоких расходов по займам прочную теоретическую или эмпирическую основу?
Does this fear of higher borrowing cost have a sound theoretical or empirical basis?
Опасение насчет более высоких расходов по займам было одной из главных причин, по которой несколько стран с формирующейся рыночной экономикой выступили против создания финансируемого МВФ механизма реструктуризации суверенной задолженности.
The fear of higher borrowing costs was one of the key reasons why several emerging market countries opposed the creation of the IMF-sponsored sovereign debt restructuring mechanism.
Еще одной возможной причиной для возражений против создания структурно оформленного механизма для урегулирования кризисов, связанных с суверенной задолженностью, является то, что, уменьшая сопряженные с дефолтом затраты, такой механизм будет ослаблять готовность платить и в конечном итоге будет приводить к более высоким расходам по займам.
Another possible reason for opposing the creation of a structured mechanism for solving sovereign debt crises is that, by reducing the costs of default, such a mechanism would reduce willingness to pay and ultimately result in higher borrowing costs.
Так как в большинстве случает расходы по займу не подлежат налогообложению, стоимость заемного капитала рассчитывается на посленалоговой основе для обеспечения ее сопоставимости со стоимостью собственного капитала (доходы также облагаются налогом).
Since in most cases debt expense is a deductible expense, the cost of debt is computed on an after-tax basis to make it comparable with the cost of equity (earnings are taxed as well).
Комментируются ПБУ 1/2008 «Учетная политика организации» (обновленная редакция ПБУ 1/98), новое ПБУ 21/2008 «Изменение оценочных значений», ПБУ 15/2008 «Учет расходов по займам и кредитам» (новая редакция ПБУ 15/01).
Comments on PBU 1/2008 «Company accounting policy», PBU 21/2008 «Changing of estimating values», PBU 15/2008 «Loans and credits expenditure accounting».
Соединенные Штаты также произведут выплату в размере 6 млн. долл. США для покрытия расходов по страхованию займа в случае его невыплаты.
The U.S. will also make a payment of $6 million dollars to cover default insurance on the loan.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 14038. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 126 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
ru МСБУ 23 «Затраты по займам» предписывает в качестве стандартного метода учета отнесение затрат по займам на счет расходов.
en IAS 23, Borrowing Costs, prescribes expensing of the borrowing costs as the benchmark treatment.
ru МСБУ # «Затраты по займам» предписывает в качестве стандартного метода учета отнесение затрат по займам на счет расходов
en orrowing Costs, prescribes expensing of the borrowing costs as the benchmark treatment
ru Вместе с тем в мае # года МССУ издал предварительный проект предлагаемых поправок к МСБУ # в котором принято решение исключить вариант прямого отнесения затрат по займам на счет расходов и оставить лишь вариант капитализации затрат, непосредственно относимых на приобретение, строительство или производство квалифицируемого актива в качестве части стоимости активов
en However, IASB has issued an exposure draft of proposed amendments to # in May # in which it has decided to eliminate the option of immediate recognition of the borrowings costs as an expense and to allow only capitalization of borrowing costs that are directly attributable to the acquisition, construction or production of a qualifying asset as part of the cost of the assets
ru Вместе с тем в мае 2006 года МССУ издал предварительный проект предлагаемых поправок к МСБУ 23, в котором принято решение исключить вариант прямого отнесения затрат по займам на счет расходов и оставить лишь вариант капитализации затрат, непосредственно относимых на приобретение, строительство или производство квалифицируемого актива в качестве части стоимости активов.
en However, IASB has issued an exposure draft of proposed amendments to IAS 23 in May 2006, in which it has decided to eliminate the option of immediate recognition of the borrowings costs as an expense and to allow only capitalization of borrowing costs that are directly attributable to the acquisition, construction or production of a qualifying asset as part of the cost of the assets.
ru Более того, понижение рейтинга может иметь побочные результаты и приводить к более значительным затратам по займам даже для заемщиков, чей кредитный рейтинг не изменился.
en Moreover, the downgrades may have spillover effects and lead to greater borrowing costs even for borrowers whose credit rating has not changed.
ru Эти процентные ставки должны быть снижены путем покупки ЕЦБ государственных облигаций на вторичном рынке до достижения достаточного снижения целевых уровней затрат по займам и/или за счет использования ресурсов Европейского механизма стабильности.
en These interest rates must be brought down through ECB purchases of government bonds on the secondary market until low-enough announced target levels for borrowing costs are reached, and/or by the use of European Stability Mechanism resources.
ru Мы заметили, что наша денежная политика больше не имела того влияния на частные затраты по займам, к которым мы привыкли.
en We noticed that our monetary policy was no longer having the effect on private borrowing costs to which we were accustomed.
ru С другой стороны, в Колумбии отмечалось улучшение ситуации с затратами по займам (13–10 процентов) и снижение спреда.
en Colombia, on the other hand, saw an improvement in borrowing costs (from 13 per cent to 10 per cent) together with a reduction in its spreads.
ru МСБУ # Затраты по займам
ru Так, например, СБУ 16 «Затраты по займам», соответствующий МСБУ 23, определяет термин «квалификационный актив» как «актив, для приведения которого в состояние готовности к использованию по назначению или к продаже неизбежно требуется значительный период времени».
en For example, AS 16, Borrowing Costs, corresponding to IAS 23, defines the term ‘qualifying asset’ as “an asset that necessarily takes a substantial period of time to get ready for its intended use or sale”.
ru Затраты по займам растут для государств с высокими задолженностями, кредитное нормирование подрывает малые и средние предприятия, а падение цен на сырьевые товары снижает доход стран-экспортеров.
en Borrowing costs are rising for highly indebted sovereigns, credit rationing is undermining small and medium-size companies, and falling commodity prices are reducing exporting countries’ income.
ru Эффективность вмешательств в рынок суверенных облигаций — то есть, их способность далее снижать затраты по займам домохозяйств и фирм – будут также зависеть от состояния банковского сектора.
en The effectiveness of interventions in the sovereign-bond market – that is, their ability to lower the borrowing costs of households and firms further – will also rest on the state of the banking sector.
ru В случае применения этого стандарта некоторые предприятия будут относить затраты по займам на счет прибылей и убытков, в то время как другие будут капитализировать эти издержки в качестве части стоимости активов, приобретенных/созданных с использованием заемных средств.
en If this standard is followed as it is, some enterprises would then charge borrowing costs to the profit and loss account, while others will capitalize these costs as part of the cost of the assets acquired/constructed using the borrowings.
ru Когда разница между затратами по займу и ростом становится слишком большой, невозможно достичь необходимого для остановки роста долга профицита бюджета.
en When the difference between borrowing costs and growth becomes too large, the primary budget surpluses required to stop debt from increasing become impossible to achieve.
ru В-третьих, в то время как политика ЕЦБ делает затраты по займам низкими, частный и государственный долг в странах периферии, если его считать как долю ВВП, остается высоким и продолжает расти, потому что знаменатель коэффициента задолженности — номинальный ВВП — едва растет.
en Third, while ECB policies keep borrowing costs lower, private and public debt in the periphery countries, as a share of GDP, is high and still rising, because the denominator of the debt ratio – nominal GDP – is barely increasing.
ru МСБУ 23 — Затраты по займам
en IAS 23 – Borrowing Costs
ru В случае применения этого стандарта некоторые предприятия будут относить затраты по займам на счет прибылей и убытков, в то время как другие будут капитализировать эти издержки в качестве части стоимости активов, приобретенных/созданных с использованием заемных средств
en If this standard is followed as it is, some enterprises would then charge borrowing costs to the profit and loss account, while others will capitalize these costs as part of the cost of the assets acquired/constructed using the borrowings
ru На самом деле, затраты по займам на 30 июля были ниже, чем в среднем за весь год.
en In fact, borrowing costs on July 30 were lower than the average for the whole year.
ru Более того, даже если план по внутреннему долгу ЕС никогда не вступит в силу, финансово благоразумные страны еврозоны столкнутся с более высокими затратами по займам.
en Moreover, even if the plan for EU sovereign debt never takes off, fiscally prudent euro-zone countries will face higher borrowing costs.
ru Как и увеличение затрат по займам на 0,1% означало бы сотни миллионов евро дополнительных расходов по обслуживанию долга в год.
en Just a 0.1% increase in borrowing costs would mean hundreds of millions of euros in extra debt-service payments a year.
ru Ослабление может стимулировать рост путем поднятия цен на активы (акции и жилье), снижение частных и общественных затрат по займам, а также ограничение риска падения фактической и ожидаемой инфляции.
en Easing can boost growth by lifting asset prices (equities and housing), reducing private and public borrowing costs, and limiting the risk of a fall in actual and expected inflation.
Источник