русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Что касается децентрализованных структур Национальной кассы сельскохозяйственных кредитов, то они выдают займы отдельным женщинам или их группам.
Local structures of the National Agricultural Credit Fund grant loans to women both on an individual and on a collective basis.
Частные банки выдают займы сельским женщинам, и было предоставлено большое число государственных субсидий и беспроцентных банковских займов, в том числе на женские микропроекты, осуществляемые как дома, так и вне дома.
Private-sector banks lent to rural women and many government grants and no-interest bank loans had been provided, including for women’s micro-projects both in and outside the home.
Однажды я шел мимо палаток, где выдают займы в Зукотти-парке, и меня осенило:
One day, I’m walking past the Occupy tents at Zuccotti Park, and it hits me:
В этой области работают такие неправительственные организации, как Бенинский центр развития инициативы на местах, Борнфаунден, Исследовательская группа по вопросам развития, ПЮИФ. Что касается децентрализованных структур Национальной кассы сельскохозяйственных кредитов, то они выдают займы отдельным женщинам или их группам.
Private structures such as CBDIBA, Bornfonden, GERED and PUIF grant credits to women to help them meet agricultural production costs, run a small shop or, in some cases, send their children to school.
Другие результаты
В эти страны партнеры направляют основную часть средств, предоставляемых на льготных условиях, а более богатым странам выдают экспортные займы на коммерческих условиях.
They concentrate their concessional resources on these countries and provide non-concessional export credits to richer countries.
В том случае, если инвесторы выдают менее рискованные займы, они требуют более низкую «премию за риск», что ведет к снижению стоимости займа для должника.
When investors make less risky loans, they require a lower «risk premium», thereby reducing the cost of borrowing to the borrower.
Многие из возвращенцев подвергаются жестокому обращению, физическим нападениям, им препятствуют занять их собственные дома и квартиры, им не выдают необходимых документов и отказывают в возможностях трудоустройства и в займах.
Many returnees have been maltreated, physically attacked, prevented from moving into their own houses and apartments, denied issuance of necessary documents and refused employment and loans.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 8. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 32 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
Предложения с «выдавать заём»
Источник
США. Среди этих проектов фигурирует утвержденный в мае # года быстро выдаваемый кредит на экономическое восстановление и реабилитацию на сумму, равную # млн. долл. США
Included in these projects is a quick-disbursing US $ # million equivalent economic recovery and rehabilitation credit which was approved in May
MultiUn
MultiUn
Или же банк боится, что ему выгоднее будет не выдавать кредит на вашу покупку, так как у вас могут возникнуть сложности с возвратом кредита.
Or the bank is afraid that it would be more profitable for it not to give the credit for your purchase, since you may have problems with its repayment.
Common crawl
Common crawl
В 1950 году Crosley Hot Shot часто выдавал кредит на производство первых дисковых тормозов, но Chrysler Imperial Crown стал использовать из в качестве стандартного оборудования в начале 1949 модельного года.
The 1950 Crosley Hot Shot is often given credit for the first production disc brakes but the Chrysler Imperial Crown actually had them first as standard equipment at the beginning of the 1949 model year.
WikiMatrix
WikiMatrix
Сумма, выдаваемая в кредит, рассчитывается исходя из рыночной стоимости закладываемых ценных бумаг.
The amount of loan offered is calculated taking into account market value of finance instruments pledged.
Common crawl
Common crawl
аждый банк — оединенных Ўтатов может выдавать в кредит минимум в 10 раз больше денег, чем имеет покрыти €.
Every bank in the U.S. is allowed to loan out at least ten times more money they actually have.
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Дополнительный кредит, выдаваемый кредитным учреждением заемщику на любые цели под обеспечение существующей или второй ипотечной закладной.
What your solicitor does, legal work involved in the sale and purchase of land.
Common crawl
Common crawl
Они могут выдавать эти необеспеченные деньги в кредит и собирать за их пользование процент.
Then, they could loan out this extra paper money and collect interest on it.
QED
QED
ќни могут выдавать эти необеспеченные деньги в кредит и собирать за их пользование процент.
Then, they could loan out this extra paper money and collect interest on it.
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Если бо́льшая часть внешнего долга состояла из займов, то критерии резидентской принадлежности, валютной деноминации и юрисдикции, как правило, совпадали (т.е. кредитором являлся нерезидент и кредит выдавался в иностранной валюте согласно законодательству другого государства).
When most external debt consisted of loans, the criteria of residence, currency and jurisdiction tended to coincide (i.e. the lender was non-resident and the loan was issued in a foreign currency under foreign law).
UN-2
UN-2
Этот кредит, выдаваемый в случае непредвиденных обстоятельств, можно оформить таким образом, чтобы любая страна могла воспользоваться им во времена кризиса, при условии, что она получила позитивный отзыв от экспертов МВФ по результатам анализа ее экономической деятельности за год;
This Contingency Credit could be adapted so that any country could use it in times of crisis, provided it received a positive report in its annual consultation with the IMF;
ProjectSyndicate
ProjectSyndicate
Потребительский кредит – это определенная сумма денег выдаваемая банком любому физическому лицу на неотложные нужды, а также на оплату…
Then it’s time to change your views on life and learn to build prosperity! You will not believe it, but…
Common crawl
Common crawl
Одним из ценных предложений является предложение по трансформации кредитной линии МВФ на случай непредвиденных обстоятельств, которой еще не разу не воспользовались с момента ее создания два года назад. Этот кредит, выдаваемый в случае непредвиденных обстоятельств, можно оформить таким образом, чтобы любая страна могла воспользоваться им во времена кризиса, при условии, что она получила позитивный отзыв от экспертов МВФ по результатам анализа ее экономической деятельности за год;
This Contingency Credit could be adapted so that any country could use it in times of crisis, provided it received a positive report in its annual consultation with the IMF;
News commentary
News commentary
Открытый акционерно-коммерческий банк (ОАКБ) «Капиталбанк» начал выдавать кредитные средства на приобретение билетов на рейсы Национальной авиакомпании «Узбекистон хаво йуллари». Кредит предоставляется в размере до 5 млн.
Telecom Innovations joint venture launched a plant producing digital TV set-top-boxes in Navoi free industrial—economic zone at the end of August.
Common crawl
Common crawl
Доступный кредит, спровоцировавший надувание пузыря, оставался проблемой в течение следующих нескольких лет, в 1997 году банки всё ещё выдавали займы с низкой вероятностью возврата.
The easily obtainable credit that had helped create and engorge the real-estate bubble continued to be a problem for several years to come, and as late as 1997, banks were still making loans that had a low guarantee of being repaid.
WikiMatrix
WikiMatrix
В настоящее время женщины могут получить кредит на предпринимательскую деятельность от фонда Союза женщин, Женской кредитной или сберегательной группы, фондов «Сберегательный день для малоимущих женщин» и льготные кредиты для малоимущих домохозяйств, выдаваемые Фондом уменьшения масштабов нищеты, Банком развития сельского хозяйства и сельских районов, Банком социальной политики и т. п.
At present, women could get a loan for their business from the Women Union’s Fund, Women’s Saving Credit Group, «Saving Day for Poor Women» funds, and preferential loans for poor households, Poverty Reduction Fund, Bank for Agriculture and Rural Development, Bank for Social Policy etc.
UN-2
UN-2
Источник
Я только что убедила арендодателя работать с нами, чтобы выплатить займ.
I just convinced the landlord to work with us to pay the back rent.
OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3
Помощь в предоставлении средств на съем жилья женщинам-кормильцам семей, выплате займов нуждающимся и организациям по предоставлению жилья;
To assist in the provision of the rental housing deposit for women breadwinners of families, payment of loans to help seekers and institutions for provision of housing.
UN-2
UN-2
задолженность по оплате жилья и выплате займов;
Arrears in paying rent and repaying loans;
UN-2
UN-2
Женщины имели возможность извлечь выгоду из этих систем, поскольку они пользуются надежной репутацией с точки зрения выплаты займов
Women had been able to derive benefit from the schemes since they had a solid reputation for repayment of loans
MultiUn
MultiUn
У бенефициаров есть 25 лет для выплаты займа по фиксированной ставке, составляющей 3%.
Beneficiaries have 25 years to pay off the loan with a fixed interest rate at 3 per cent.
UN-2
UN-2
Сколько денежных средств доступно для выплаты займа?
How much cash is available for loan payments?
LDS
LDS
Примерно в 500 собраниях меньше чем по 15 возвещателей, и они будут не в состоянии выплатить займ.
However, about 500 of these congregations have fewer than 15 publishers and cannot afford Kingdom Hall loans.
jw2019
jw2019
Завод, как ожидается, будет приносить прибыль и внесёт вклад в выплату займа от ЕБРР.
The plant is expected to bring profits and contribute towards paying off the loan from the EBRD.
gv2019
gv2019
В качестве дополнительной гарантии выплаты займа обычно требуется личное поручительство.
Personal guarantees are also requested as additional assurances of repayment.
UN-2
UN-2
Спор касался договора личного поручительства, по которому истица дала гарантии выплаты займа, предоставленного сингапурской компании (заемщик).
The dispute arose under a Personal Guarantee Deed (the Deed) under which the plaintiff in the court proceedings agreed to guarantee the repayment of a loan to a Singapore incorporated company (the borrower).
UN-2
UN-2
Кредиторы имеют право на выплату займа в определённое время, а до этого они получают проценты.
The creditors are entitled to receive the full amount of the loan at a given date, and in the meantime they collect interest payments.
gv2019
gv2019
задолженность по оплате жилья и выплате займов
Arrears in paying rent and repaying loans
MultiUn
MultiUn
Женщины имели возможность извлечь выгоду из этих систем, поскольку они пользуются надежной репутацией с точки зрения выплаты займов.
Women had been able to derive benefit from the schemes since they had a solid reputation for repayment of loans.
UN-2
UN-2
У бенефициаров есть # лет для выплаты займа по фиксированной ставке, составляющей # %
Beneficiaries have # years to pay off the loan with a fixed interest rate at # per cent
MultiUn
MultiUn
Кроме того, ООН-Хабитат внимательно следила за процессами выплаты займов, каждый из которых пока проходил в соответствии с графиком.
UN-Habitat has also closely monitored the loan repayments, all of which have been on schedule so far.
UN-2
UN-2
В то время как авторитет сверстников помогал в обеспечении выплат займов, другие элементы данной модели также способствовали ее успеху
While peer pressure has helped in the recovery of loans, other elements of the model have also contributed to the success
MultiUn
MultiUn
Женщины лучше, чем мужчины, выполняют обязательства по регулярным выплатам займа и тратят свои доходы на здоровье и образование детей.
Women are more likely than men to meet regular repayments and to spend their earnings on children’s health and education.
ProjectSyndicate
ProjectSyndicate
В некоторых системах несостоятельности стороны, кредитующие коммерческую деятельность после открытия производства, имеют приоритет перед всеми кредиторами при выплате займов.
In some insolvency systems, parties that lend to the business after the commencement of proceedings are entitled to priority in repayment ahead of all creditors.
UN-2
UN-2
Тогда город будет вынужден для выполнения своих обязательств по выплате займа прибегнуть к другим источникам дохода (например, ввести или увеличить местные налоги).
The city will then be obliged to tap into other sources of revenue (local taxes, for example) to meet its repayment obligations.
UN-2
UN-2
Тогда город будет вынужден для выполнения своих обязательств по выплате займа прибегнуть к другим источникам дохода (например, ввести или увеличить местные налоги
The city will then be obliged to tap into other sources of revenue (local taxes, for example) to meet its repayment obligations
MultiUn
MultiUn
Люди уже планировали выплатить займы, обновить необходимые инструменты и стареющие посадки и рассчитаться с личными долгами, например, за получение образования членами семьи.
Plans were already being made to pay off loans, replace needed equipment and aging orchards, and meet personal commitments such as school tuition for family members.
LDS
LDS
Тем не менее, что касается экспериментальных операций по предоставлению возмещаемого начального капитала, по-прежнему сохранилась динамика выплаты займов на уровне 100 процентов.
However, with respect to the experimental reimbursable seeding operations, a loan repayment rate of 100 per cent has been maintained.
UN-2
UN-2
Источник