ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
До предоставления займа необходимо определиться с возможным правом заявителя на пособие на проживание.
Before the loan is granted, the applicant’s possible right to subsistence allowance must be checked.
Срок предоставления займа в настоящее время составляет в среднем 3,7 года.
The current average loan tenure is 3.7 years.
Условием предоставления займа было сокращения государственных расходов, устранение валютного контроля, устранение защитных тарифов и девальвация валюты.
The IMF loan was conditional on government spending cuts, removal of exchange controls, elimination of protective tariffs and devaluation of the currency.
Он утверждал, что приватизация нередко является условием предоставления займа, навязанным МФУ.
He argued that privatization was often a loan condition imposed by IFIs.
Максимальный срок с момента предоставления займа ФКРООН до начала его погашения не должен превышать 10 лет, включая льготный период.
The maximum tenure of a UNCDF loan shall not exceed 10 years, inclusive of the grace period.
Как и многие другие методики микрокредитования, Групповое кредитование не предусматривает обеспечения (что обычно препятствует получению бедными людьми займов в коммерческих банках) в качестве условия для предоставления займа.
As with many other microcredit methodologies, village banking eliminates collateral (the poor man’s obstacle to receiving commercial bank loans) as a loan prerequisite.
З. Предоставления займа на срок не менее пяти лет;
A loan of five years or longer.
Заем предоставляется под 5,54 процента, и он будет выплачиваться ежегодно в течение 30 лет в случае предоставления займа.
The loan carries an interest rate of 5.54% that would be paid annually for up to thirty years on any advances received on the loan.
Это, прежде всего, касается финансовых вопросов и сроков и условий предоставления займа принимающей стороной, которые требуют серьезного изучения государствами-членами.
This is especially so with regard to the financing arrangements and the terms and conditions of the loan offer from the host country, which need serious reflection by Member States.
Поэтому ливийские банки не ведут «гендерную» статистику предоставляемых гражданам займов и не требуют от мужа согласия в качестве условия предоставления займа его жене.
Libyan banks do not therefore compile gender-based statistics on the loans which they grant to citizens and do not require the husband to give his consent as a condition of any loan granted to his wife.
Как сообщается, в настоящее время обсуждается возможность предоставления займа Россией, при том что продолжают выполняться оружейные сделки, заключенные между Москвой и Дамаском до начала конфликта.
A loan from the Russian Federation is reportedly under discussion, while pre-conflict arms deals between Moscow and Damascus continue to be honoured.
Параллельно с этим необходимо более тщательно изучить альтернативные механизмы финансирования, в том числе конкретные условия предоставления займа принимающей страной и возможность использования государственно-частного партнерства для финансирования определенных частей проекта.
In parallel, alternative funding mechanisms should be more adequately explored, including the exact terms of any loan by the host State, and the possibility of public-private partnerships for certain parts of the project.
Поддержка со стороны Исполнительного совета предлагаемых вариантов предоставления займа и совместного финансирования позволила бы ЮНИФЕМ развернуть деятельность на новых направлениях, с тем чтобы еще дальше продвинуться в эффективном с финансовой точки зрения решении женских вопросов.
The support of the Executive Board for the proposed line of credit and co-financing options would enable UNIFEM to undertake new activities to move the issues of women forward in a cost-effective way.
Министерство юстиции Боснии и Герцеговины продолжает следить за осуществлением проекта, включая проведение технического обзора, на котором настаивает Банк развития Совета Европы, прежде чем он сможет подтвердить свое окончательное одобрение предоставления займа.
The Bosnia and Herzegovina Ministry of Justice continues to oversee the project, including the ongoing technical review needed by the Council of Europe Development Bank before confirming its final approval for the loan.
на девятый год осуществления проекта планируется полная замена системы на новые газовые котлоагрегаты, тип которых указан в условиях предоставления займа ЕБРР.
The entire system will be replaced in Year 9 by new gas-fired boilers of the type to be installed under the EBRD loan described.
Однако МСП и микропредприятия нередко не обладают имуществом, которое обычно требуется предоставлять в залог в странах с низким и средним уровнем доходов в качестве условия предоставления займа.
However, SMEs and micro-enterprises have little of the property often required as collateral in low/middle income countries in order to obtain credit.
Если заемщик при публикации заявки указал опцию «допускается коллективное кредитование», то кредиторы имеют возможность либо полностью осуществить сделку предоставления займа, либо поучаствовать в какой-то доле. Минимальным участием в сделке допускается объем в 1WMZ.
If in his or her application a borrower checks off «accept collective crediting», then creditors can either lend the whole amount or participate in lending a share of it.
Первоначально они учитываются по текущей рыночной стоимости плюс операционные расходы, а затем — по амортизированной стоимости, рассчитанной методом эффективной процентной ставки. проценты начисляются пропорционально сроку, прошедшему с момента предоставления займа, путем исчисления эффективной процентной ставки соответствующего финансового актива.
They are initially recorded at fair value plus transaction costs and subsequently reported at amortized cost calculated using the effective interest method. Interest revenue is recognized on a time proportion basis using the effective interest rate method on the respective financial asset.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 19. Точных совпадений: 19. Затраченное время: 63 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предоставление займов осуществляется на основе двух общих принципов.
The loans follow two general principles.
282.2 Предоставление займов на оплату обучения для студентов платных отделений (с 2005 года), займов на приобретение товаров (с 2006 года), займов одаренным студентам (с 2005 года) и оказание помощи по ремонту и содержанию общежитий одаренных студентов;
Granting tuition loans to students who pay tuitions (since 2005), goods purchase loans (since 2006), gifted students’ loans (since 2005) and assisting in the repair and maintenance of endowed student dormitories.
Затем было возобновлено предоставление займов со стороны международных финансовых учреждений и доноров.
The international financial institutions and donors have since resumed lending.
Функции партнера будут включать предоставление займов и финансовых консультативных услуг в секторе финансирования городского развития и жилищного строительства.
The partner’s functions would include lending and extending financial advisory services in the urban and housing finance sector.
В пяти странах-членах КСР, предоставляющих помощь, были внесены коррективы в политику, позволяющие возобновить предоставление займов странам с низким уровнем дохода.
Five DAC providers have changed their policies to restart loans to low-income countries.
Однако в 1994 году расширилось использование других форм импорта капитала, включая прямые инвестиции, кредитование поставщиками и предоставление займов многосторонними учреждениями.
Other kinds of capital flows, however, including direct investment, supplier credit and loans from multilateral agencies, increased in 1994.
Эта помощь включала финансирование 35 страновых проектов, охватывающих 10 секторов деятельности Банка, а также предоставление займов на цели перестройки и техническое сотрудничество.
This assistance covered the financing of 35 country projects spread over 10 sectors of the Bank’s activities, as well as adjustment lending and technical cooperation.
Условия, на которых Администратор может дать согласие на предоставление займов на эти цели, устанавливает Исполнительный совет.
The terms and conditions under which the Administrator may agree to such loans shall be established by the Executive Board.
Он сочетает в себе предоставление займов и оказание технической помощи, осуществление программ предупреждения нищеты и укрепление потенциала.
Its approach combines loans with technical assistance, poverty prevention programmes and capacity-building.
В то время как растет нестабильность, многие банки ограничили предоставление займов… рынок кредитования заморожен и семьям и предприятиям все труднее занимать деньги.
As uncertainty has grown, many banks have restricted lending… credit markets have frozen… and families and businesses have found it harder to borrow money.
Кроме того, эта программа включает предоставление займов женщинам, управляющим микропредприятиями, а также меры для облегчения трудоустройства бедных, особенно женщин.
Furthermore, the programme included loans for women running microbusinesses and measures to facilitate employment opportunities for the poor, especially women.
Хотя получателями кредитов нередко становились особо нуждающиеся семьи, этот вид финансовой помощи все чаще включал предоставление займов частным лицам и группам.
While the latter often benefited clients from special hardship families, it increasingly included loans to both individuals and groups.
В 2006 году Всемирный банк и Международный валютный фонд задержали предоставление займов в ожидании принятия государством мер по борьбе с коррупцией.
In 2006, the World Bank (WB) and International Monetary Fund (IMF) delayed loans pending action by the State on corruption.
Деятельность на национальном уровне включает предоставление консультативных услуг, оказание технической и финансовой помощи и предоставление займов.
National level activities involve advisory services, technical assistance, financial assistance, and loans.
Учреждения-доноры, которые обусловили предоставление займов и субсидий проведением ОВОС, сделали относительно мало для повышения внимания, уделяемого аспектам здравоохранения в своих методологиях оценки.
The donor agencies that have made loans and grants conditional on EIA have done relatively little to broaden the health dimension of their assessment methodologies.
Упор в рамках программы был перенесен на предоставление займов, возмещаемых либо Агентству, либо общинной группе, что позволяет возвращать и реинвестировать капитал.
The programme’s emphasis shifted towards loans repayable either to the Agency or to a community group, allowing capital to be recovered and reinvested.
К числу других полезных мер относятся ускоренная амортизация, предоставление займов на цели обеспечения начального капитала и предоставление субсидий на льготных условиях.
Other helpful measures include accelerated depreciation, start-up loans and concessional grants.
Эта схема также обеспечивает предоставление займов для пополнения фонда оборотных средств женщинам, объединившимся в группы, все члены которых взаимно гарантируют погашение полученных займов.
This product also provides working capital loans to women organized in groups to guarantee each others’ loans.
Расширение финансовых услуг, таких как открытие сберегательных счетов, предоставление займов малым предприятиям и обучение предпринимательству, позволит мелким фермерам и землевладельцам расширять производство и выходить на более крупные рынки.
Expanding financial services, such as savings accounts, small business loans and entrepreneurship training will allow smallholder farmers and entrepreneurs to expand production and to reach bigger markets.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 101. Точных совпадений: 101. Затраченное время: 115 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
1. Договор потребительского кредита (займа) состоит из общих условий и индивидуальных условий. Договор потребительского кредита (займа) может содержать элементы других договоров (смешанный договор), если это не противоречит настоящему Федеральному закону.
2. К условиям договора потребительского кредита (займа), за исключением условий, согласованных кредитором и заемщиком в соответствии с частью 9 настоящей статьи, применяется статья 428 Гражданского кодекса Российской Федерации.
3. Общие условия договора потребительского кредита (займа) устанавливаются кредитором в одностороннем порядке в целях многократного применения.
4. Кредитором в местах оказания услуг (местах приема заявлений о предоставлении потребительского кредита (займа), в том числе в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет») должна размещаться следующая информация об условиях предоставления, использования и возврата потребительского кредита (займа):
1) наименование кредитора, место нахождения постоянно действующего исполнительного органа, контактный телефон, по которому осуществляется связь с кредитором, официальный сайт в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», номер лицензии на осуществление банковских операций (для кредитных организаций), информация о внесении сведений о кредиторе в соответствующий государственный реестр (для микрофинансовых организаций, ломбардов), о членстве в саморегулируемой организации (для кредитных потребительских кооперативов);
2) требования к заемщику, которые установлены кредитором и выполнение которых является обязательным для предоставления потребительского кредита (займа);
3) сроки рассмотрения оформленного заемщиком заявления о предоставлении потребительского кредита (займа) и принятия кредитором решения относительно этого заявления, а также перечень документов, необходимых для рассмотрения заявления, в том числе для оценки кредитоспособности заемщика;
4) виды потребительского кредита (займа);
5) суммы потребительского кредита (займа) и сроки его возврата;
6) валюты, в которых предоставляется потребительский кредит (заем);
7) способы предоставления потребительского кредита (займа), в том числе с использованием заемщиком электронных средств платежа;
8) процентные ставки в процентах годовых, а при применении переменных процентных ставок — порядок их определения, соответствующий требованиям настоящего Федерального закона;
8.1) дата, начиная с которой начисляются проценты за пользование потребительским кредитом (займом), или порядок ее определения;
(п. 8.1 введен Федеральным законом от 05.12.2017 N 378-ФЗ)
9) виды и суммы иных платежей заемщика по договору потребительского кредита (займа);
10) диапазоны значений полной стоимости потребительского кредита (займа), определенных с учетом требований настоящего Федерального закона по видам потребительского кредита (займа);
11) периодичность платежей заемщика при возврате потребительского кредита (займа), уплате процентов и иных платежей по кредиту (займу);
12) способы возврата заемщиком потребительского кредита (займа), уплаты процентов по нему, включая бесплатный способ исполнения заемщиком обязательств по договору потребительского кредита (займа);
13) сроки, в течение которых заемщик вправе отказаться от получения потребительского кредита (займа);
14) способы обеспечения исполнения обязательств по договору потребительского кредита (займа);
15) ответственность заемщика за ненадлежащее исполнение договора потребительского кредита (займа), размеры неустойки (штрафа, пени), порядок ее расчета, а также информация о том, в каких случаях данные санкции могут быть применены;
16) информация об иных договорах, которые заемщик обязан заключить, и (или) иных услугах, которые он обязан получить в связи с договором потребительского кредита (займа), а также информация о возможности заемщика согласиться с заключением таких договоров и (или) оказанием таких услуг либо отказаться от них;
17) информация о возможном увеличении суммы расходов заемщика по сравнению с ожидаемой суммой расходов в рублях, в том числе при применении переменной процентной ставки, а также информация о том, что изменение курса иностранной валюты в прошлом не свидетельствует об изменении ее курса в будущем, и информация о повышенных рисках заемщика, получающего доходы в валюте, отличной от валюты кредита (займа);
(п. 17 в ред. Федерального закона от 05.12.2017 N 378-ФЗ)
(см. текст в предыдущей редакции)
18) информация об определении курса иностранной валюты в случае, если валюта, в которой осуществляется перевод денежных средств кредитором третьему лицу, указанному заемщиком при предоставлении потребительского кредита (займа), может отличаться от валюты потребительского кредита (займа);
19) информация о возможности запрета уступки кредитором третьим лицам прав (требований) по договору потребительского кредита (займа);
20) порядок предоставления заемщиком информации об использовании потребительского кредита (займа) (при включении в договор потребительского кредита (займа) условия об использовании заемщиком полученного потребительского кредита (займа) на определенные цели);
21) подсудность споров по искам кредитора к заемщику;
22) формуляры или иные стандартные формы, в которых определены общие условия договора потребительского кредита (займа).
5. Информация, указанная в части 4 настоящей статьи, доводится до сведения заемщика бесплатно. Копии документов, содержащих указанную информацию, должны быть предоставлены заемщику по его запросу бесплатно или за плату, не превышающую затрат на их изготовление.
6. В случае привлечения кредитором третьих лиц к распространению информации об условиях предоставления, использования и возврата потребительского кредита (займа) такие лица обязаны раскрыть информацию в объеме и в порядке, которые указаны в части 4 настоящей статьи.
7. Общие условия договора потребительского кредита (займа) не должны содержать обязанность заемщика заключить другие договоры либо пользоваться услугами кредитора или третьих лиц за плату. Кредитор не может требовать от заемщика уплаты по договору потребительского кредита (займа) платежей, не указанных в индивидуальных условиях такого договора.
8. При обращении заемщика к кредитору о предоставлении потребительского кредита (займа) в сумме (с лимитом кредитования) 100 000 рублей и более или в эквивалентной сумме в иностранной валюте кредитор обязан сообщить заемщику, что, если в течение одного года общий размер платежей по всем имеющимся у заемщика на дату обращения к кредитору о предоставлении потребительского кредита (займа) обязательствам по кредитным договорам, договорам займа, включая платежи по предоставляемому потребительскому кредиту (займу), будет превышать пятьдесят процентов годового дохода заемщика, для заемщика существует риск неисполнения им обязательств по договору потребительского кредита (займа) и применения к нему штрафных санкций.
9. Индивидуальные условия договора потребительского кредита (займа) согласовываются кредитором и заемщиком индивидуально и включают в себя следующие условия:
1) сумма потребительского кредита (займа) или лимит кредитования и порядок его изменения;
2) срок действия договора потребительского кредита (займа) и срок возврата потребительского кредита (займа);
3) валюта, в которой предоставляется потребительский кредит (заем);
4) процентная ставка в процентах годовых, а при применении переменной процентной ставки — порядок ее определения, соответствующий требованиям настоящего Федерального закона, ее значение на дату предоставления заемщику индивидуальных условий;
(в ред. Федерального закона от 05.12.2017 N 378-ФЗ)
(см. текст в предыдущей редакции)
5) информация об определении курса иностранной валюты в случае, если валюта, в которой осуществляется перевод денежных средств кредитором третьему лицу, указанному заемщиком при предоставлении потребительского кредита (займа), отличается от валюты, в которой предоставлен потребительский кредит (заем);
5.1) указание на изменение суммы расходов заемщика при увеличении используемой в договоре потребительского кредита (займа) переменной процентной ставки потребительского кредита (займа) на один процентный пункт, начиная со второго очередного платежа, на ближайшую дату после предполагаемой даты заключения договора потребительского кредита (займа);
(п. 5.1 введен Федеральным законом от 05.12.2017 N 378-ФЗ)
6) количество, размер и периодичность (сроки) платежей заемщика по договору потребительского кредита (займа) или порядок определения этих платежей;
7) порядок изменения количества, размера и периодичности (сроков) платежей заемщика при частичном досрочном возврате потребительского кредита (займа);
8) способы исполнения денежных обязательств по договору потребительского кредита (займа) в населенном пункте по месту нахождения заемщика, указанному в договоре потребительского кредита (займа), включая бесплатный способ исполнения заемщиком обязательств по такому договору в населенном пункте по месту получения заемщиком оферты (предложения заключить договор) или по месту нахождения заемщика, указанному в договоре потребительского кредита (займа);
9) указание о необходимости заключения заемщиком иных договоров, требуемых для заключения или исполнения договора потребительского кредита (займа);
10) указание о необходимости предоставления обеспечения исполнения обязательств по договору потребительского кредита (займа) и требования к такому обеспечению;
11) цели использования заемщиком потребительского кредита (займа) (при включении в договор потребительского кредита (займа) условия об использовании заемщиком потребительского кредита (займа) на определенные цели);
12) ответственность заемщика за ненадлежащее исполнение условий договора потребительского кредита (займа), размер неустойки (штрафа, пени) или порядок их определения;
13) возможность запрета уступки кредитором третьим лицам прав (требований) по договору потребительского кредита (займа);
14) согласие заемщика с общими условиями договора потребительского кредита (займа) соответствующего вида;
15) услуги, оказываемые кредитором заемщику за отдельную плату и необходимые для заключения договора потребительского кредита (займа) (при наличии), их цена или порядок ее определения (при наличии), а также подтверждение согласия заемщика на их оказание;
16) способ обмена информацией между кредитором и заемщиком.
10. В индивидуальные условия договора потребительского кредита (займа) могут быть включены иные условия. Если общие условия договора потребительского кредита (займа) противоречат индивидуальным условиям договора потребительского кредита (займа), применяются индивидуальные условия договора потребительского кредита (займа).
11. Индивидуальные и общие условия договора потребительского кредита (займа) должны соответствовать информации, предоставленной кредитором заемщику в соответствии с частью 4 настоящей статьи.
12. Индивидуальные условия договора потребительского кредита (займа), указанные в части 9 настоящей статьи, отражаются в виде таблицы, форма которой установлена нормативным актом Банка России, начиная с первой страницы договора потребительского кредита (займа), четким, хорошо читаемым шрифтом.
13. В договоре потребительского кредита (займа) не могут содержаться:
1) условие о передаче кредитору в качестве обеспечения исполнения обязательств по договору потребительского кредита (займа) всей суммы потребительского кредита (займа) или ее части;
2) условие о выдаче кредитором заемщику нового потребительского кредита (займа) в целях погашения имеющейся задолженности перед кредитором без заключения нового договора потребительского кредита (займа) после даты возникновения такой задолженности;
3) условия, устанавливающие обязанность заемщика пользоваться услугами третьих лиц в связи с исполнением денежных обязательств заемщика по договору потребительского кредита (займа) за отдельную плату.
14. Изменение индивидуальных условий и общих условий договора потребительского кредита (займа) осуществляется с соблюдением требований, установленных настоящим Федеральным законом.
15. Заемщик в порядке, установленном договором потребительского кредита (займа), обязан уведомить кредитора об изменении контактной информации, используемой для связи с ним, об изменении способа связи кредитора с ним.
16. Кредитор вправе уменьшить в одностороннем порядке постоянную процентную ставку, уменьшить или отменить плату за оказание услуг, предусмотренных индивидуальными условиями договора потребительского кредита (займа), уменьшить размер неустойки (штрафа, пени) или отменить ее полностью или частично, установить период, в течение которого она не взимается, либо принять решение об отказе взимать неустойку (штраф, пеню), а также изменить общие условия договора потребительского кредита (займа) при условии, что это не повлечет за собой возникновение новых или увеличение размера существующих денежных обязательств заемщика по договору потребительского кредита (займа). При этом кредитор в порядке, установленном договором потребительского кредита (займа), обязан направить заемщику уведомление об изменении условий договора потребительского кредита (займа), а в случае изменения размера предстоящих платежей также информацию о предстоящих платежах и обеспечить доступ к информации об изменении условий договора потребительского кредита (займа).
17. В случае, если индивидуальными условиями договора потребительского кредита (займа) предусмотрено открытие кредитором заемщику банковского счета, все операции по такому счету, связанные с исполнением обязательств по договору потребительского кредита (займа), включая открытие счета, выдачу заемщику и зачисление на счет заемщика потребительского кредита (займа), должны осуществляться кредитором бесплатно.
18. Условия об обязанности заемщика заключить другие договоры либо пользоваться услугами кредитора или третьих лиц за плату в целях заключения договора потребительского кредита (займа) или его исполнения включаются в индивидуальные условия договора потребительского кредита (займа) только при условии, что заемщик выразил в письменной форме свое согласие на заключение такого договора и (или) на оказание такой услуги в заявлении о предоставлении потребительского кредита (займа).
19. Не допускается взимание кредитором вознаграждения за исполнение обязанностей, возложенных на него нормативными правовыми актами Российской Федерации, а также за услуги, оказывая которые кредитор действует исключительно в собственных интересах и в результате предоставления которых не создается отдельное имущественное благо для заемщика.
20. Сумма произведенного заемщиком платежа по договору потребительского кредита (займа) в случае, если она недостаточна для полного исполнения обязательств заемщика по договору потребительского кредита (займа), погашает задолженность заемщика в следующей очередности:
1) задолженность по процентам;
2) задолженность по основному долгу;
3) неустойка (штраф, пеня) в размере, определенном в соответствии с частью 21 настоящей статьи;
4) проценты, начисленные за текущий период платежей;
5) сумма основного долга за текущий период платежей;
6) иные платежи, предусмотренные законодательством Российской Федерации о потребительском кредите (займе) или договором потребительского кредита (займа).
21. Размер неустойки (штрафа, пени) за неисполнение или ненадлежащее исполнение заемщиком обязательств по возврату потребительского кредита (займа) и (или) уплате процентов на сумму потребительского кредита (займа) не может превышать двадцать процентов годовых в случае, если по условиям договора потребительского кредита (займа) на сумму потребительского кредита (займа) проценты за соответствующий период нарушения обязательств начисляются, или в случае, если по условиям договора потребительского кредита (займа) проценты на сумму потребительского кредита (займа) за соответствующий период нарушения обязательств не начисляются, 0,1 процента от суммы просроченной задолженности за каждый день нарушения обязательств.
22. В договоре потребительского кредита (займа) стороны могут установить один способ или несколько способов исполнения заемщиком денежных обязательств по договору потребительского кредита (займа). При этом кредитор обязан предоставить заемщику информацию о способе бесплатного исполнения денежного обязательства по договору потребительского кредита (займа) в населенном пункте по месту получения заемщиком оферты (предложения заключить договор) или по указанному в договоре потребительского кредита (займа) месту нахождения заемщика.
23. Процентная ставка по договору потребительского кредита (займа) не может превышать 1 процент в день.
(часть 23 введена Федеральным законом от 27.12.2018 N 554-ФЗ)
24. По договору потребительского кредита (займа), срок возврата потребительского кредита (займа) по которому на момент его заключения не превышает одного года, не допускается начисление процентов, неустойки (штрафа, пени), иных мер ответственности по договору потребительского кредита (займа), а также платежей за услуги, оказываемые кредитором заемщику за отдельную плату по договору потребительского кредита (займа), после того, как сумма начисленных процентов, неустойки (штрафа, пени), иных мер ответственности по договору потребительского кредита (займа), а также платежей за услуги, оказываемые кредитором заемщику за отдельную плату по договору потребительского кредита (займа) (далее — фиксируемая сумма платежей), достигнет полуторакратного размера суммы предоставленного потребительского кредита (займа). Условие, содержащее запрет, установленный настоящей частью, должно быть указано на первой странице договора потребительского кредита (займа), срок возврата потребительского кредита (займа) по которому на момент его заключения не превышает одного года, перед таблицей, содержащей индивидуальные условия договора потребительского кредита (займа).
(часть 24 введена Федеральным законом от 27.12.2018 N 554-ФЗ)
Источник